Lesson 70: Red for danger 危險的紅色
During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.
句子講解:
6、The drunk, however, seemed quite sure of himself.
然而,這醉漢像是很有把握似的。
語言點 quite sure of sb. / oneself對某人/自己感到很自信。
7、When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass.
當(dāng)公牛逼近他時,他踉跑地往旁邊一閃,牛撲空了。
語言點 step aside邁向一旁;let sth. / sb. pass讓某物/某人過去
8、The crowd broke into cheers and the drunk bowed.
觀眾歡呼起來,醉漢向人們鞠躬致謝。
語言點 break into cheers歡呼喝彩
9、By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety.
然而,這時候已有三個人進(jìn)入了斗牛場,迅速把醉漢拉到安全的地方。
語言點 drag sb. / sth. to somewhere把某人/某物拉到某地
10、Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.
好像連牛也在為他感到遺憾,因為它一直同情地看著醉漢,直到他的背影消逝,才重新把注意力轉(zhuǎn)向斗牛士。
語言點 feel sony for sb.對某人感到遺憾;turn attention to sb. / sth.將注意力轉(zhuǎn)向某人/某物
相關(guān)閱讀:
新概念英語
新概念英語第二冊課文
新概念英語第二冊mp3