在英語學(xué)習(xí)領(lǐng)域,新概念英語第二冊憑借系統(tǒng)化的教學(xué)理念和豐富實用的課程材料,為廣大英語學(xué)習(xí)者搭建起堅實的語言基石。今日,我們將聚焦于“最佳藝術(shù)評論家”這一課題,希望通過這一真實而實用的場景,為大家?guī)砀挥猩疃鹊膶W(xué)習(xí)素材和有價值的參考資料!
【課文】
I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is‘a(chǎn)bout’. Of course, many pictures are not‘a(chǎn)bout’anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday.
我是一名藝術(shù)生,畫了很多畫。許多人假裝自己懂現(xiàn)代藝術(shù),總是告訴你一幅畫“講了什么”。當(dāng)然,許多畫什么都不“講”,它們只是漂亮的圖案。我們喜歡它們,就像喜歡漂亮的窗簾布一樣。我認(rèn)為小孩子往往比其他任何人更欣賞現(xiàn)代畫作,他們觀察得更仔細(xì)。我妹妹只有七歲,但她總能告訴我我的畫好不好。她昨天進(jìn)了我的房間。
‘What are you doing?’she asked.
“你在干什么?”她問。
‘I'm hanging this picture on the wall,’I answered.‘It's a new one. Do you like it?’
“我正在把這幅畫掛在墻上,”我回答,“這是一幅新畫。你喜歡嗎?”
She looked at it critically for a moment. ‘It's all right,’she said,‘but isn't it upside down?’
她仔細(xì)地看了一會兒說:“還不錯,但是它是不是掛倒了?”
I looked at it again. She was right! It was!
我又看了看。她是對的!確實是掛倒了!
【生詞】
art n. 藝術(shù)
critic n. 評論家
paint v. 畫
pretend v. 假裝
pattern n. 圖案
curtain n. 窗簾,幕布
material n. 材料
appreciate v. 鑒賞
notice v. 注意到
whether conj. 是否
hang v. 懸掛,吊
critically adv. 批評地
upside down 上下顛倒地
以上就是“新概念英語第二冊:最佳藝術(shù)評論家”的內(nèi)容,希望對大家有所幫助!