在英語學(xué)習(xí)領(lǐng)域,新概念英語第二冊憑借其系統(tǒng)化的教學(xué)理念與豐富實用的課程內(nèi)容,為英語學(xué)習(xí)者奠定了堅實的基礎(chǔ)。今天,我們將聚焦于“自找麻煩”這一主題,通過這一生動實用的場景,為大家提供有深度的學(xué)習(xí)材料和寶貴的參考資料!
【課文】
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said,‘I don't think the windows need cleaning at this time of the night.’I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said,‘I enjoy cleaning windows at night.’
我回到家時,大概已是凌晨兩點鐘了。我按響門鈴想喚醒妻子,但她睡得很熟,于是我從花園的棚屋里取來梯子,把它靠在墻上,開始朝臥室的窗戶爬去??煲赖酱翱跁r,下面?zhèn)鱽硪粋€帶著嘲諷的聲音:“我想這個時間不用擦窗戶了吧?!蔽业皖^一看,差點兒從梯子上摔下來,原來下面站著一名警察。我立刻就后悔自己那樣回答了,但我還是說道:“我喜歡在夜里擦窗戶。”
‘So do I,’answered the policeman in the same tone.‘Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?’
“我也喜歡,”警察用同樣的腔調(diào)回答道,“不好意思打擾你工作了。我討厭打擾一個正在干活的人,但你介意跟我去一趟警察局嗎?”
‘Well, I'd prefer to stay here,’I said.‘You see. I've forgotten my key.’
“嗯,我更愿意待在這兒,”我說,“你看,我忘記帶鑰匙了?!?/span>
‘Your what?’he called.
“你的什么?”他大聲問道。
‘My key,’I shouted.
“我的鑰匙,”我喊道。
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
幸好,喊叫聲驚醒了我的妻子,就在警察開始朝我爬上來時,她打開了窗戶。
【生詞】
fast adv. 熟(睡)
ladder n. 梯子
shed n. 棚子
sarcastic adj. 諷刺的,譏笑的
tone n. 語氣,腔調(diào)
以上就是“新概念英語第二冊:自找麻煩”的內(nèi)容,希望對大家有所幫助!