Hello, I am Neil Nunes with the BBC news.
大家好,尼爾努內(nèi)斯為您播報BBC新聞。
The deteriorating conditions at a transit camp in Hungary have promoted refugees advocated to urge governments in Europe to ease restrictions on migrants. Activists filmed police inside the camp throwing food bags for crowed migrants. M secretly shot the footage. There the policemen they threw sandwiches and breads which were packed in plastic bags and who was ever able to catch that bag was lucky。 I guess and some of them brought them to the women and children waiting on the sides and some of them were eating at right away. Some children were trying to get on the fence to stand a pair to try to catch whatever they can get.
匈牙利的一個臨時難民營日益惡化的環(huán)境引起了了難民敦促歐洲政府放寬對移民限制的要求?;顒尤耸颗臄z到了營地里的警察向擁擠的移民扔食物袋的情景。M秘密的拍攝了錄像。在這里,警察將裝在塑料袋中的三明治和面包扔出去,“幸運的人”可以接到這些袋子。我想一些人會將這些食物分給在旁邊等待的婦女和小孩,另一些人會在拿到之后馬上吃掉。一些孩子嘗試著兩個人一起站在柵欄上接住任何他們可以接到的東西。
The lawyer for a leading opponent of the Venezuelan government says his client has been sentenced to 13 years in prison. Leopoldo Lopez who had been a district mayor in the capital Caracas had batched demonstrators who took to streets last year in protest of food shortages. More than 40 people died during weeks of clashes. A court from Mr Lopez's guilty of inciting the violence but his lawyer said the trial had been marked by irregular charges.
委內(nèi)瑞拉政府的主要反對者的律師說他的當(dāng)事人被判13年監(jiān)禁。萊奧波爾多洛佩茲曾經(jīng)是首都加拉加斯的市長,解決過示威者走上街頭抗議食物短缺游行的事件。在幾周的沖突中超過四十人死亡。法院指控洛佩茲先生犯有煽動暴力的傾向,但他的律師表示,審判是存在著不合法指控。
Rescue teams in Japan are trying to reach hundreds of people left stranded in homes or offices in the flood city of Joso. B has this report. Military helicopters have been scaring the floody streets and airlifting residents to a sports center being used as a temporary shelter. Some of those rescued had left even without taking their shoes. Japanese soldiers resorted to boats to rescue people marooned by the flood waters in a shopping mall. Entire homes have been submerged. Police say they received calls from people and cars houses that are being swept away. Japan's whether agency has put out several emergency warnings for the north and east of the country.
日本救援隊正試圖接近Joso城因數(shù)百名洪水被困家庭或辦公室的市民。本條新聞由B播報。軍用飛機一直在洪流街道上空盤旋,空運居民體育中心成為臨時避難所。一些被營救者甚至逃跑時沒有穿上鞋子。日本軍人使用船只來營救被洪水困在商場的人。整棟房子都被淹沒了。警方稱他們接到了來自被沖走的市民以及汽車房主的求救電話。日本氣象局向本國東部和北部發(fā)出了多條緊急通知。
The Palestinians have welcomed what they call the historic vote by United Nations general assembly that allows them to fly the flag along side those member states outside UN buildings. The Paletine's ambassador at the UN said raising the flag would not end Israeli occupation but it took it to be the sign of international support for the Palestinian journey to stick to. However Israel's ambassador to the UN Ron Prosor said the vote was meaningless. No vote can take an empty symbolic gesture into a state. The international community must make it clear to the Palestinians that the only way to achieve statehood is through direct negotiations as long as the Palestinians believe they can achieve their political goals without making concessions. They would continue to avoid taking the difficult decisions needed for peace.
巴勒斯坦人歡迎他們所謂的由聯(lián)合國大會做出的歷史性投票,由此他們的國旗得以在那些聯(lián)合國大樓外飛揚。巴基斯坦駐聯(lián)合國大使表示,升起國旗并不意味著結(jié)束了以色列對其的占領(lǐng),但是這是巴基斯坦一直以來的堅持獲得國際支持的標(biāo)志,但是伊拉克駐聯(lián)合國代表Ron Prosor稱投票是無意義的。國際社會必須說清楚的是,只要巴勒斯坦人相信他們可以實現(xiàn)自己的政治目標(biāo)而不做出讓步,巴勒斯坦人實現(xiàn)建國的唯一方法是通過直接談判。他們將繼續(xù)為了和平避免做出艱難決定。
World news from the BBC.
BBC世界新聞。
A measure aimed at derailing the Iran's nuclear deal has been blocked in the United States senate. Republican law makers have been hoping to pass resolution condemning the agreement which they argued doesn't do enough to curtail Iran's nuclear ambitions. The White House has described the outcome as a victory for diplomacy.
一項旨在破壞伊朗核協(xié)議的措施在美國參議院一直被駁回。共和黨立法者一直希望通過決議,他們認(rèn)為這項協(xié)議并不足以遏制伊朗的核野心。白宮稱將這一結(jié)果視為外交的勝利。
United Nations has held another round of peace talks next week between the warring factions in Yemen. A coalition led by has been fighting to restore the government of president who was ousted by Shiite muslim Huthi rebels in March. G sent this report from Yemen. Early in the morning of the 13th of the Ougust a missile struck a water bottling plant in northwest of Yemen, 13 workers were killed. A spokesman for the Saudi led coalition said the building was in fact a bomb making factory when visited two days later. We found no evidence to support that. Other groups say this is not an isolated incident. They documented dozens of strikes on civilian targets including markets, warehouses and refugee camps.
聯(lián)合國將在下周舉行新一輪在也門交戰(zhàn)的各方之間的和平談判。由Saudi Arabia領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)合政府一直為了重建在四月被Shiite muslim Huthi叛軍趕下臺的車Abed Mansour Hadi政府作著斗爭。G從也門發(fā)來報道。13日的清晨導(dǎo)彈襲擊了在也門西北部的水灌裝廠造成13名工人的死亡。沙特領(lǐng)導(dǎo)聯(lián)盟的發(fā)言人經(jīng)過兩天的走訪稱這一建筑實際上是一個炸彈工廠。但我們并沒有任何支持這一說法的證據(jù)。其他團體說,這不是一個孤立的事件。他們記錄了數(shù)十起攻擊平民的事件,這些事件發(fā)生在在市場、倉庫和難民營。
Nearly half a million Catalans have registered to take part in a street rally in Barcelona on Friday. It was expected to be a massive support for independence from Spain. More details in this report from T. The coalition of two pro-independence parties called Together for Yes says if it wins the election it would begin a period of transition which will lead to the creation of an independent Catalonia state. The Spanish government which refuses allow a referendum in Catalonia says it will block any unilateral declaration of independence. Such a movement would be unprecedented in the history of European Union. The territorial integrity of Spain is a stake.
近一百萬加泰羅尼亞人報名參加周五在巴塞羅那街頭集會。這次機會被視為從西班牙獨立出來的巨大支持。更多細(xì)節(jié)來自T 為您播報的新聞。這個叫做一起說贊成的聯(lián)盟由兩個支持獨立的政黨組成,他們稱如果他們贏得了選舉,將會迎來一個巨大的轉(zhuǎn)折期,在這期間,一個獨立的加泰羅尼亞國家將會建立。西班牙政府不允許在加泰羅尼亞進行公投,并表示將阻止任何單方面宣布的獨立。這樣一場運動將在歐盟歷史上前所未有的。西班牙的領(lǐng)土完整將面臨考驗。
That's the latest BBC world news.
BBC最新世界新聞。
Hello, I am Neil Nunes with the BBC news.
The deteriorating conditions at a transit camp in
The lawyer for a leading opponent of the Venezuelan government says his client has been sentenced to 13 years in prison. Leopoldo Lopez who had been a district mayor in the capital
Rescue teams in
The Palestinians have welcomed what they call the historic vote by United Nations general assembly that allows them to fly the flag along side those member states outside UN buildings. The Paletine's ambassador at the UN said raising the flag would not end Israeli occupation but it took it to be the sign of international support for the Palestinian journey to stick to. However
World news from the BBC.
A measure aimed at derailing the
United Nations has held another round of peace talks next week between the warring factions in
Nearly half a million Catalans have registered to take part in a street rally in
That's the latest BBC world news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜賓市竹苑小區(qū)(振興大道62號)英語學(xué)習(xí)交流群