HW. With the BBC news.
HW為您播報(bào)BBC新聞
EU member states are considering an appeal by the European commission president to share out tens of thousands of refugees. In Denmark, trains to and from Germany are to resume after the peaceful resolution of a standoff between police and migrants insisted on heading straight to Sweden to register for asylum there. Chris Morris is following events. There is going to be a huge effort to create unity not least because the alternative isn't in effect. Political leaders are meeting, they lost control and no politician left to do that. Just look at the events today, more chaos in Greece, motorways closed in Hungary again, rail services suspended between Germany and Denmark. All beacuse migrants are on the move. I think the sheer scale of the problem is really concentrating minds. So get back to the question about what the pace the politics can keep up with the pace of events on the ground.
歐盟成員國正在考慮歐盟成員會(huì)主席各國分?jǐn)倲?shù)以萬計(jì)的難民的請(qǐng)求。在丹麥,往返德國的列車在和平解決警察與堅(jiān)持直接前往瑞典尋求注冊庇護(hù)的難民的矛盾后得以恢復(fù)??死锼?middot;莫里斯是報(bào)道以下事件。各國將會(huì)為建立同盟做出巨大的努力,這不僅僅是因?yàn)橹暗淖鳛闆]有作用。政治領(lǐng)導(dǎo)人正在開會(huì),他們失去了對(duì)局勢的控制,沒有任何一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)人可以做到這點(diǎn)。看看今天的報(bào)道,希臘更混亂了,匈牙利的公路又一次的封鎖了,丹麥和德國的鐵路中斷了。所有的一切都是因?yàn)殡y民的流動(dòng)。我認(rèn)為事態(tài)發(fā)展的規(guī)模非常引人注目。所以回到政治家們該以怎樣的方式應(yīng)對(duì)事件本身發(fā)展的問題上。
Another ferry has left the Greek island of Lesbos packed with refugees. Our correspondent F is traveling with the migrants. The refugees left Lesbos shortly after four o'clock this morning. There are two and a half thousands refugees on board, most of them Syrians or Afghans. All around on the ground I can see families sleep with their children, young single men, some of them playing cards. Most people who came aboard would sleep winthin minutes after their arrival. It will take this ship 12 hours to reach out Athens. At that point, people will begin their journey into the rest of the Europe.
另一艘裝載著難民的輪渡從希臘萊斯博斯島出發(fā)了。我們的記者F跟隨著難民。難民于今日凌晨四點(diǎn)過后離開萊斯博斯島。船上有大約兩千五百人,大部分是敘利亞和阿富汗人。環(huán)繞四周,環(huán)繞著孩子入睡的家庭,年輕的單身男士,隨處可見,有些人還在打牌。大部分的人上船后迅速睡著了。船只到達(dá)希臘需要十二個(gè)小時(shí)。到那時(shí),人們將會(huì)開始在歐洲大陸的又一次旅行。
Meanwhile the Hungarian has started military exercises to prepare for a possible future role guarding the country's southern border to prevent the entry of asylum-seekers. It's already building a barrier along its border with Serbia.
同時(shí)匈牙利已經(jīng)開始為可能在未來發(fā)揮的保護(hù)該國的南部邊境防止難民動(dòng)蕩的角色而開始軍事演習(xí),的條目。它已經(jīng)建立與塞爾維亞邊境的一個(gè)障礙。
A worldwide group of scientists and ethics experts says researchers should be allowed to undertake the genetic modification of early stage human embryos. In their report, the Hinxton Group says genome editing technique could allow biologists to discover more about the mechanics of life. Here is F. Genome editing has become one of the fastest developing areas in science. Researchers can now create synthetic molecules which are able to scan the DNA inside the nucleus cells and sneak out sections. Hinxton group thinks the potential is huge from helping to improve understanding of the genetic bases of disease to perhaps giving the means to treat it. But this area is controversial. The US federal government has already refused to fund any gene editing of embryos.
世界范圍的科學(xué)家和倫理學(xué)專家稱研究人員應(yīng)該被允許承擔(dān)早期的人類基因改造。在他們的報(bào)告中,Hinxton團(tuán)體稱基因組編輯技術(shù)可以使生物學(xué)家發(fā)現(xiàn)更多關(guān)于生命的力學(xué)。F. Genome為您播報(bào)。基因組編輯技術(shù)已經(jīng)成為科技領(lǐng)域發(fā)展最快的技術(shù)之一。研究人員現(xiàn)在可以創(chuàng)建合成分子能夠掃描細(xì)胞核內(nèi)的DNA細(xì)胞并將其從斷層中分離出來。工作組認(rèn)為這一技術(shù)可以幫助改善以基因?yàn)榛A(chǔ)疾病的理解,從而可能會(huì)產(chǎn)生治療的手段存在著巨大潛力。但這一領(lǐng)域也存在著爭議。美國聯(lián)邦政府已經(jīng)拒絕將基金用于任何基因編輯胚胎的技術(shù)上。
After weeks of protests the government in Lebanon has finally agreed a plan to resume the collection of rubbish, months of foul smelling waste piled out in the streets of the capital Beirut. A symptom of the political paralysis which has left the country without a president for more than a year.
經(jīng)過幾周的抗議,黎巴嫩政府最終同意了在建造一個(gè)垃圾收容出的提議,首都貝魯特街頭垃圾堆的惡臭已經(jīng)持續(xù)了幾個(gè)月了。在這個(gè)國家沒有一個(gè)總統(tǒng)一年多以來政治癱瘓的癥狀已經(jīng)顯現(xiàn)出來。
World news from the BBC.
BBC世界新聞。
There have been mixed signals in the latest economic figures released by China, inflation rose last month fueled mainly by higher food prices. But drops in the cost of commodities left to a sharp decrease in the produce of price index. The August fall of almost 6 percent which is the steepest recorded since the depth of the global financial crisis in 2009.
有在中國最新發(fā)布的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)中,消息好壞參半,上月通脹上漲主要是由食品價(jià)格上漲引發(fā)的。但大宗商品成本的下降急劇減少了生產(chǎn)價(jià)格指數(shù)。8月下跌近6%,這是自2009年全球金融危機(jī)以來最大幅度的下跌。
A senior executive in a Chinese stated owned steel company has been sacked for breaching communist pary rules on frugality. Zhao Kun, vice general manager of Baosteel group broke discipline by drinking alcohol, playing golf and accepting boxes of cigars from his subordinates.
一位中國國有鋼鐵公司高管因違反共產(chǎn)黨節(jié)儉這一規(guī)定被解雇。趙坤,寶鋼集團(tuán)副總經(jīng)理違反紀(jì)律,喝酒,打高爾夫和接受下屬的盒雪茄。
More than 30 judges in Ghana due to apparent from a panel investigating allegations of corruption. The judges are accused of bribe taking and extortion. The inquiry follows two years investigation by a reporter who says he handed over nearly 500 hours of video evidence. A managing partner with Ghana's largest law firm says people will be interested to see how the affairs are handled. They did something about bribery over the years, its parties were by the judges so the judiciary we have is a reflectional the society that we have. They have not explosure. Their confidence will soar if they are going to see what happens to these judges.
30多名法官在加納由于明顯的小組調(diào)查被控腐敗。法官被指控賄賂和敲詐勒索。調(diào)查進(jìn)行了兩年,調(diào)查記者說他移了交近500小時(shí)的視頻證據(jù)。加納最大的律師事務(wù)所的管理合伙人說大眾會(huì)喜歡事務(wù)的處理方式。他們花費(fèi)了須多年來收集有關(guān)賄賂的信息。法官代表著其所在的政黨。我們的司法部什么樣,我們的社會(huì)就是什么樣的。如果他們沒有被曝光。他們的信心會(huì)飆升,如果他們看看這些法官的遭遇。
The government of Ecuador has started proceedings to shut down the country's one remaining press freedom group. The communications ministry said Fundamedios broke a new media law by twitting inks to blogs and articles critical of the government.
厄瓜多爾政府已經(jīng)開始通過訴訟程序關(guān)閉一組剩下的自由新聞機(jī)構(gòu)。通信部門稱Fundamedios通過博客和批評(píng)性文章抨擊政府的做法打破了新媒體法。
Engineers in Brition have developed three dimentional barcodes that could be embedded in pills to help stop the spread of counterfeit drugs because it's made up of the unique combination of tiny inprints which can be moulded onto individual tablets of medication there then deciphered by a scaner that reads the dents using beams of light.
克隆羊多利的工程師開發(fā)了三維條形碼可以嵌入在藥片幫助防止假藥的傳播,因?yàn)樗怯晌⑿∮∷娴莫?dú)特組合,可以塑造個(gè)人平板電腦上的藥物然后破譯的掃描儀讀取使用光束的凹陷。
BBC news.
BBC新聞
HW. With the BBC news.
EU member states are considering an appeal by the European commission president to share out tens of thousands of refugees. In Denmark, trains to and from Germany are to resume after the peaceful resolution of a standoff between police and migrants insisted on heading straight to Sweden to register for asylum there. Chris Morris is following events. There is going to be a huge effort to create unity not least because the alternative isn't in effect. Political leaders are meeting, they lost control and no politician left to do that. Just look at the events today, more chaos in Greece, motorways closed in Hungary again, rail services suspended between Germany and Denmark. All beacuse migrants are on the move. I think the sheer scale of the problem is really concentrating minds. So get back to the question about what the pace the politics can keep up with the pace of events on the ground.
Another ferry has left the Greek island of Lesbos packed with refugees. Our correspondent F is traveling with the migrants. The refugees left Lesbos shortly after four o'clock this morning. There are two and a half thousands refugees on board, most of them Syrians or Afghans. All around on the ground I can see families sleep with their children, young single men, some of them playing cards. Most people who came aboard would sleep winthin minutes after their arrival. It will take this ship 12 hours to reach out Athens. At that point, people will begin their journey into the rest of the Europe.
Meanwhile the Hungarian has started military exercises to prepare for a possible future role guarding the country's southern border to prevent the entry of asylum-seekers. It's already building a barrier along its border with Serbia.
A worldwide group of scientists and ethics experts says researchers should be allowed to undertake the genetic modification of early stage human embryos. In their report, the Hinxton Group says genome editing technique could allow biologists to discover more about the mechanics of life. Here is F. Genome editing has become one of the fastest developing areas in science. Researchers can now create synthetic molecules which are able to scan the DNA inside the nucleus cells and sneak out sections. Hinxton group thinks the potential is huge from helping to improve understanding of the genetic bases of disease to perhaps giving the means to treat it. But this area is controversial. The US federal government has already refused to fund any gene editing of embryos.
After weeks of protests the government in Lebanon has finally agreed a plan to resume the collection of rubbish, months of foul smelling waste piled out in the streets of the capital Beirut. A symptom of the political paralysis which has left the country without a president for more than a year.
World news from the BBC.
There have been mixed signals in the latest economic figures released by China, inflation rose last month fueled mainly by higher food prices. But drops in the cost of commodities left to a sharp decrease in the produce of price index. The August fall of almost 6 percent which is the steepest recorded since the depth of the global financial crisis in 2009.
A senior executive in a Chinese stated owned steel company has been sacked for breaching communist pary rules on frugality. Zhao Kun, vice general manager of Baosteel group broke discipline by drinking alcohol, playing golf and accepting boxes of cigars from his subordinates.
More than 30 judges in Ghana due to apparent from a panel investigating allegations of corruption. The judges are accused of bribe taking and extortion. The inquiry follows two years investigation by a reporter who says he handed over nearly 500 hours of video evidence. A managing partner with Ghana's largest law firm says people will be interested to see how the affairs are handled. They did something about bribery over the years, its parties were by the judges so the judiciary we have is a reflectional the society that we have. They have not explosure. Their confidence will soar if they are going to see what happens to these judges.
The government of Ecuador has started proceedings to shut down the country's one remaining press freedom group. The communications ministry said Fundamedios broke a new media law by twitting inks to blogs and articles critical of the government.
Engineers in Brition have developed three dimentional barcodes that could be embedded in pills to help stop the spread of counterfeit drugs because it's made up of the unique combination of tiny inprints which can be moulded onto individual tablets of medication there then deciphered by a scaner that reads the dents using beams of light.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市泰合名邸英語學(xué)習(xí)交流群