Oh, Mr Selden, you've done it again!
我的皮帶總不聽使喚
I keep catching it with my belt.
老天啊
Oh, God!
所以呢
So?
哦 你這個壞蛋
Oh, you're a bad man.
太過分了
That's so mean!
再來點酒嗎 醫(yī)生?
Um, more wine, doctor?
你想灌醉我嗎 醫(yī)生?
Are you trying to get me drunk, doctor?
還真沒想過
The thought never occurred.
因為剛才我還覺得你在搭訕我呢
Because a while ago I thought you were chatting me up.
哦 我說錯什么了?
oh! Where did I go wrong?
你開始打聽我病人的事
When you started asking about my patients.
我是亨利的老朋友
Well, I am one of Henry's oldest friends.
對 他還是我的病人 我不能談他
Yeah, and he's one of my patients, so I can't talk about him.
不過他給我講過所有的老朋友
Although he has told me about all his oldest friends.
你是哪個? 新交的?
Which one are you? A new one?
好吧 談?wù)勊赣H? 他總不是你的病人吧
OK, what about his father? He wasn't one of your patients.
他不是個陰謀論瘋子...陰謀論者嗎?
Wasn't he some sort of conspiracy nutter...theorist?
錯了的才是瘋子
You're only a nutter if you're wrong.
那他錯了嗎?
Hm, and was he wrong?
我覺得是
I should think so.
可他執(zhí)迷于巴斯克維爾 對嗎?
But he got fixated on Baskerville, didn't he?
一心窺探里面的事
With what they were doing in there.
亨利不會犯了同樣的病 開始幻想獵犬嗎?
Couldn't Henry have gone the same way, started imagining a hound?
何以見得我會跟你談這個呢?
Why do you think I'll talk about this?
因為我覺得你也擔(dān)心他
Because I think you're worried about him
而且我也是醫(yī)生
and because I'm a doctor too.
因為我另一個朋友 也許也有同樣的問題
And because I have another friend
who might be having the same problem.
啊 華生醫(yī)生 嗨
Ah, Dr Watson! Hi.
你好
Hello.
案子查的怎樣? 呃 你好
How's the investigation going? Er, hello.
什么查案?
What, investigation?
你不知道? 沒看那個博客?
Didn't you know? Don't you read the blog?
夏洛克·福爾摩斯
Sherlock Holmes.
是... 夏洛克什么?
It's... Sherlock who?
私家偵探 這是他的私人助理
Private detective. This is his PA.
私人助理? 嗯 同居助理
PA? Well, live-in PA.
好呀 同居...?
Perfect! Live-in..?
這是摩梯末醫(yī)生 亨利的心理醫(yī)師
This is Dr Mortimer, Henry's therapist.
你好 我是鮑勃·弗蘭克蘭
Oh, hello. Bob Frankland.
聽著 告訴夏洛克我在盯著斯臺普吞
Listen, tell Sherlock I've been keeping an eye on Stapleton.
想聊聊隨時來找我 好嗎?
Any time he wants a little chat. All right?
嗯
Hm.
怎么不請他喝一杯? 他多喜歡你啊
Why don't you buy him a drink? I think he likes you.