我們現(xiàn)在談到了問題的關(guān)鍵,是吧?
It's not so funny when we get to the really painful,lonely center of it all.
當(dāng)我們觸碰到真正的痛苦和孤獨(dú)中心就不好玩了。
I get that it is a much more profound problem thanhe's just not that into you.
我知道這是比“他其實(shí)沒那么喜歡”更加深刻的問題。
I have sat up many nights with so many friends (and my sister) in tears trying to get them tobelieve that they are better than the men who are messing up their lives.
我和泛著淚朋友們(以及我妹妹)多次熬夜談話讓他們相信他們比生活都過得一團(tuán)糟的男人們更好。
So I will try to answer this as best I can.
所以我盡最大努力來回答這個(gè)疑惑。
Being lonely, being alone, for many people, sucks.
寂寞、孤單對于許多人來說爛透了。
I get it, I get it, I get it.
我明白,我知道,我都懂。
But still I have to say that, yes, my true belief is that being with somebody who makes you feelshitty or doesn't honor the person you are, is worse.
但是我還是要說,我真心覺得和一個(gè)讓你覺得自己像坨屎或者壓根不尊重你的人在一起,那只會(huì)更糟。
The statistics are bleak.
統(tǒng)計(jì)數(shù)字是很蒼白的。
But don't use statistics to keep you down or keep you frightened.
別用那些數(shù)字嚇唬自己。
You can't do anything with these statistics except scare yourself and your girlfriends.
那些數(shù)字除了嚇唬自己還有自己的朋友之外,屁用都沒有。
So I say, "Fuck statistics."
所以我說:“去他大爺?shù)慕y(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。”
It's your life! How dare you not have faith in it!
這是你的生活,你怎么敢對她沒信心!
The only story that has ever helped me, Greg Behrendt, live my life successfully is the story offaith.
對我唯一有用的故事,讓我好好活著的,就是信念。
I believe that life will turn out well.
我相信面包會(huì)有的,牛奶也會(huì)有的。
More fervently, I believe that you have no other choice than to believe that.
我更加炙熱的相信你除了相信這點(diǎn),別無選擇。
I am writing this book, and women will be reading it, because we are all tired of operating froma place of fear.
我寫這本書讓女人看,是因?yàn)槲覀兌紖捑肓藫?dān)驚受怕。
You want to believe that you are better than all the crap you've been taking from all these menall these years.
比起這些年來這些男人這里聽到的廢話,你要相信你比這好多了。
Well you are. You are an excellent, foxy human being worthy of love, and the only way you canpursue that idea is by honoring yourself.
確實(shí)是這樣。你很聰明、優(yōu)秀的人,值得被愛,追求這個(gè)理想的唯一辦法就是尊重自己。
At the very least this means ridding your world of dudes who are not worthy and setting astandard of excellence in your daily life.
至少也意味著讓那些不值得你愛的人滾出你的世界,給你的生活定一個(gè)優(yōu)秀標(biāo)準(zhǔn)。
Let's start with this statistic: You are delicious.
以“你很優(yōu)秀”這個(gè)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)為開端。
Be brave, my sweet. I know you can get lonely.
勇敢點(diǎn)吧,親愛的。我知道你會(huì)孤單。
I know you can crave companionship and sex and love so badly that it physically hurts.
我知道你非常渴望陪伴、性和愛,以至于你會(huì)收到傷害。
But I truly believe that the only way you can find out that there's something better out there isto first believe there's something better out there.
我相信你能找到更好的前提是,你必須相信確實(shí)有更好的在那里等著你。
I'll believe it for you until you're ready.
我相信你要是準(zhǔn)備好了,更好的會(huì)屬于你。
This is What It Should Look Like, by Greg
應(yīng)該是怎樣的——格雷格
My friend Amy is deathly afraid of clowns, so her husband Russell makes sure she never seesone or is near one.
我朋友——艾米,怕小丑怕的要死,所以她丈夫拉塞爾保證永遠(yuǎn)不見到或接近小丑。
Now this might not seem like a difficult task or one that requires great personal sacrifice, untilyou've actually tried to avoid all the clowns in the world.
現(xiàn)在看起來倒不是一件難事,或者說要巨大的個(gè)人犧牲的事,知道你真的要試著避免這個(gè)世界上的所有小丑。
Oh, it's not as easy as you'd think.
哦,這并不如你想的那么簡單。
You'd amazed at how many clowns are out there.
你驚訝這個(gè)世界這么多小丑。
But Russell does it because after ten years of marriage, he still wants to protect his wife fromthings that frighten her.
但是拉塞爾做到了,因?yàn)槭赍a婚之后,他仍想保護(hù)他的妻子不受到這么東西的驚嚇。