BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】凡爾賽宮 >  第21篇

【BBC紀(jì)錄片】凡爾賽宮 第21期:晚年時(shí)光究竟怎樣才算完美

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】凡爾賽宮

瀏覽:

2016年01月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9672/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
As Louis grew old and frail,

隨著路易變老衰弱

he fell ever more under the influence of his devout wife,

他越加受到虔誠(chéng)妻子的影響

and now shunned the lavish amusements

并避免他過去終日

that had once filled his beloved palace.

沉湎其中的奢靡享樂

I think Versailles became a chilly,

當(dāng)?shù)?middot;曼特儂掌控路易后

tedious place in many respects

凡爾賽宮變得

once De Maintenon got Louis into her grip.

冰冷而乏味

It became this sort of rather dreary world

宮殿沉悶枯燥

where whatever the King of France was doing,

無論國(guó)王在做什么

you could set your watch by,

只要你調(diào)好鐘表

you could look at a clock at any hour of the day

在任何時(shí)候看一眼

and know exactly where Louis was,

就會(huì)知道國(guó)王在哪里

and his whole life became this,

他的生活變成了

this endless choreography of etiquette and ritual,

一段又一段無盡的宗教禮儀排演

with Madame De Maintenon sitting there in the corner

德·曼特儂夫人坐在角落里

like some sort of holy spider watching it all.

如同暗中觀察的圣蜘蛛

Maintenon was a comfort to Louis when he needed it the most.

曼特儂在路易最需要時(shí)給予他安慰

Illness took the life of many members of his family,

他的許多家人被疾病奪走生命

including a son and grandson,

包括一子一孫

and he was haunted by the legacy of his wars.

他還被戰(zhàn)后的陰影困擾

I think Louis was a tragic figure in his final days.

路易的晚年很不幸

I think the tragedy began with the sudden deaths

他的悲劇始于

of so many of his nearest and dearest.

許多摯愛親近的人突然辭世

Louis had Maintenon by his side,

盡管路易有曼特儂的陪伴

but she said about him

她說他偶爾在

that sometimes he would be alone with her, he'd shut the doors

與她獨(dú)處時(shí)關(guān)上門

and then he would just weep about the way things had gone.

然后為物是人非而流淚

I think it was a very sad old age, you know,

他的晚年非常悲傷

outliving his descendents, and having led France into these wars,

他比后代長(zhǎng)壽 讓法國(guó)遭受戰(zhàn)亂

which seemed wonderful when he was winning them

當(dāng)他戰(zhàn)勝時(shí)皆大歡喜

and became ghastly when he wasn't.

而失敗后又截然不同

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市新起點(diǎn)嘉園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦