路易的生活盡如他的曾祖父
ruling as an absolute monarch,
他擁有絕對專權
enjoying the hunting in the forests around Versailles,
喜愛在凡爾賽宮附近森林里狩獵
and soon fulfilling the first and most important
并且很快就完成了皇室成員的
of all his Royal roles,
第一要務
fathering an heir.
生下繼承人
The relationship between Louis XV and his wife,
路易十五與妻子
Marie Leszczynska, started very well, really.
瑪麗·蕾姍斯卡的關系開端甚好
They managed to put together a relationship,
他們成功維持了
which, over a period of ten years,
一段長達10年的
certainly, was quite a happy one.
愉快關系
They had a string of children
他們連續(xù)育有多子
and they seemed to have found a certain,
似乎在相互扶持的生活中
you know, sort of, emotional support in each other'scompany.
找到了某種情感寄托
More children followed, at regular intervals,
接下來快樂的十年中 每隔一段日子
over the next ten happy years.
就有孩子出生
Eight girls and two boys.
他們共有二子八女
Louis may have enjoyed being a father, but the Queen,
路易也許喜愛身為人父的感覺 但王后
after a decade of non-stop pregnancies,
在經過10年的不斷懷孕后
was fed up with it all.
已經對此甚為厭煩
The Queen began to complain that she was either pregnant, in bed,
王后開始抱怨自己不是在懷孕臥床
or being brought to bed.
就是在和路易上床
Eventually, they had ten children by the time Louis, himself, was 27.
最終 路易27歲時已有十個孩子The Queen had really had enough.
王后終于受夠了
So, she began to tell the King
所以她告訴國王
that he wasn'tallowedto come into her bedroom on certain saints days,
在特定的圣日里他不能來她的寢宮
because she was a very pious woman.
因為她非常虔誠
一.company:n. 公司,商號,陪伴,同伴,客人,[軍]連,一群 v. 陪伴
【詞義辨析】
company,corporation,firm
company: 多指生產或銷售產品的公司、商號,也可指經辦服務性項目的公司。
corporation: 多指一個人擁有或多人聯(lián)辦的大公司,也指在其它地區(qū)或國家擁有分公司的公司。
firm: 含義廣泛,可指公司、商行或商號。規(guī)??纱罂尚?,經營、管理的人員可多可少。
【詞語用法】
company作名詞指“客人”時前面不加冠詞a或the.
We had company at dinner.
company 作名詞指“公司”時,可用作單數(shù)或復數(shù),不過存在and時必須要用復數(shù)形式。
The cinema company is/are holding a meeting.
Smith and Company are holding a meeting.
company作名詞指“公司”時,前面有無and意義不同,如Smith和其他人合辦的公司叫Smith andCompany,這種情況下company前不加冠詞the,也可以叫The
Smith Company。
只要是沒有and 或&符號的,前面用The或不用The都可以。有時有多個姓,如Smith, Jones, andCompany, Smith and Jones Company, The Smith and Jones
Company(這里and后面并不直接跟Company,可以加冠詞the)。
【例句用法】
1.I hate going out alone: I take my daughter for company.
我不愿獨自一人出門,帶女兒作個伴。
2.His father asked him to avoid bad company.
他父親要他不要交壞朋友。
3.He entertained the company with cigars.
他以雪茄煙招待客人。
4.I work in a small company.
我在一家小公司工作。
二.allow:vt. 允許,讓某人得到,留出,同意(法律) vi. (for)考慮到,允許
【詞語用法】
allow有“給”的意思,后可以加雙賓語。
He allows his son ¥10 a week.
permit和allow兩詞的用法和意思相近。
兩者可以通用,均指“允許”,且后面都可加賓語加不定式。
Allow/Permit me to congratulate you on your success.
當不存在賓語的時候,兩詞后加動名詞。
We do not allow/permit smoking in the kitchen.
allow和permit還常用于被動語態(tài)。
Smoking is not allowed/permitted in the kitchen.
但allow可與副詞搭配使用,而permit不行。
She wouldn't allow me in.
此外,allow有“容許,并不禁止”的意思,而permit指“準許”,比allow更正式化。
Nothing is permitted, everything is allowed.
一切都不準許,但也并不禁止。
allow of同admit of一樣,指“有…的余地”。
The question allows of no dispute.
allow for指“考慮,體諒”。
We must allow for accidents.
我們必須考慮到意外。
He has indeed made many mistakes, but you must allow for his inexperience.
他是犯了很多錯誤,但你必須因他缺乏經驗而原諒他。
【例句用法】
1.She won't allow the children in(to the house) until they've wiped their shoes.
孩子們不把鞋擦乾凈,她就不讓他們進(屋).
2.This diet allows you one glass of wine a day.
這種規(guī)定飲食可讓你每天喝一杯酒。
3.He allowed that I had the right to appeal.
他同意我有權上訴。
4.How much holiday are you allowed?
你有多少天假?
5.The facts allow of only one explanation.
這些事實只能有一種解釋。
6.It will take you half an hour to get to the station, allowing for traffic delays.
把路上的耽擱算進去,你要用半小時才能到車站。