英語專八 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 專八 > 專八聽力教程 > 專八作文——易考范文背誦 >  第3篇

專八作文易考范文背誦03:接受高等教育是否有用

所屬教程:專八作文——易考范文背誦

瀏覽:

2016年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9690/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Given the fact that many college students have difficulties in finding jobs in the recent,

最近一段時(shí)間大學(xué)生很難找到工作,

thousands of high school students are reported to refuse to take the National College Entrance Examination.

據(jù)報(bào)道有上千所高中學(xué)生拒絕參加高考。

The news seems so convincing that many students, their parents,and the society reach the conclusion that

這條新聞似乎很有說服力許多學(xué)生、家長以及社會(huì)認(rèn)為

receiving college education is a waste of time and money.

接受高等教育是一種時(shí)間和金錢的浪費(fèi)。

Undoubtedly, these students can earn some money working in big cities

毋庸置疑這些學(xué)生可以在一些大城市上班掙錢

or running their own business in the near future.

或者是將來自主創(chuàng)業(yè)。

However, I am of opinion that this view is myopic,

但是我認(rèn)為這樣的觀點(diǎn)目光過于短淺,

which is to the detriment of personal development

這將有損于個(gè)人的發(fā)展

and Chinas overall growth in the long term.

以及中國整個(gè)國家的發(fā)展。

Firstly, in terms of personal development,

首先就個(gè)人發(fā)展而言

university is not a vocational training center

大學(xué)不是職業(yè)培訓(xùn)中心

despite the fact that a university diploma indicates graduates are more likely to find decent jobs.

盡管擁有大學(xué)文憑更有可能獲得體面的工作。

Instead, university is a place for personal cultivation and improvement.

相反大學(xué)是個(gè)人培養(yǎng)和發(fā)展的地方。

In universities, students will learn to find their real interests,

在大學(xué)里學(xué)生可以尋找到自己真正的興趣

perfect their personality,and form right outlooks toward the world.

完善個(gè)人品質(zhì)樹立正確的世界觀。

Furthermore, students will learn to gather, analyze, and evaluate information

此外學(xué)生將會(huì)學(xué)習(xí)到如何收集、分析以及評(píng)估信息

so that they can resolve problems in their lives.

這樣學(xué)生才能夠解決生活中的問題。

For those who are suspicious of the value of higher learning to some extent,

對(duì)于那些在某種程度上懷疑高等教育的人們來說

they can be regarded as plutolatry.

我們可以把他們視為拜金主義。

They worship money and believe that money is everything in their lives.

他們崇拜金錢并相信金錢對(duì)他們意味著所有的事情。

Secondly, in terms of national growth,

第二就國家增長來說

the advancement of a nation is characterized by its greatness of high education.

國家的進(jìn)步是表現(xiàn)在高等教育的發(fā)展之上的。

In this sense, universities are the centers of research and academic exploration.

從這一方面講大學(xué)是研究和學(xué)術(shù)探索的中心。

Take the United States for instance.

就美國為例

Among the top 100 universities in the world,

100世界前一百所大學(xué)中

the majority of them are located in the United States.

絕大部分都來自美國。

The advancement of US high education is indicative of the fact that

美國高等教育的先進(jìn)指明

those universities produce the most Nobel Prize laureates in comparison with other countries.

相比于其他國家這些大學(xué)產(chǎn)生了最多的諾貝爾獎(jiǎng)獲得者。

American universities also turn out to be a magnet for most smart students around the world.

美國大學(xué)也成為了吸引全世界人才的磁場。

Those universities contribute tremendous share to the US growth through scientific and technological support.

美國的發(fā)展絕大部分都來源于大學(xué)在技術(shù)和科技方面的支持。

In China, if the belief that receiving college education is a waste of time

在中國如果認(rèn)為接受高等教育是一種浪費(fèi)時(shí)間的話

and money can not be corrected in time,

我們的金錢觀也就不會(huì)得到更正

it is inevitable that China can only reap short-term GDP growth

-中國的國民人均生產(chǎn)總值將不會(huì)有著長遠(yuǎn)的發(fā)展

but will be deprived of opportunity to become a competitive international players in the long run,

人們也將失去成為國際競爭者的機(jī)會(huì)。

for the human resource will be drained eventually.

人才也將最終枯竭。

In sum,receiving college education will benefit both individual and the country.

最后不管從個(gè)人還是國家接受高等教育都是受益的。

Indicative of the dire job market for college graduates is not the uselessness of college education.

應(yīng)屆生就業(yè)市場的不景氣不能夠說明接受高等教育是無用的。

Instead, college education means we should study harder to make a full preparation for the future.

相反高等教育意味著我們更應(yīng)該努力學(xué)習(xí)為未來做好準(zhǔn)備。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽市世紀(jì)城龍慧苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦