在澳大利亞南部 有這些變化的證據(jù)
to the evolution of life after Earth's long winter.
地球經(jīng)歷了漫長的冬季之后生命開始演化
Five hours' driver out of Adelaide,
五小時(shí)行程后駛出Adelaide
Paleontologist Jim Gilling is travelling to see some of the rarest
古生物學(xué)家吉姆帶我去看世界上最古老
and most ancient fossils in the world.
和一些最珍稀的化石。
We are going to a secret location in the Flinders Ranges.
我們要前往弗林德斯區(qū)的一處秘密地點(diǎn)
It's the place where you can get alook at the very first fossil evidence of complex life on Earth.
在那里你可以看見地球最早的復(fù)雜生命體的化石證據(jù)
STEWART:The area we are about to visit was once the bottom of sea.
我們將要參觀的區(qū)域從前是海底。
600 million years ago,
6億年前
he oceans were the only place where life could be found.
海洋是能夠發(fā)現(xiàn)生命的唯一地方
But a warmer Earth brought change.
溫暖的地球帶了變化
For a billion years, all that the Earth had seen
10億年的時(shí)間里 地球只有單細(xì)胞微生物
was microscopic single-celled creatures.The best they could do was to form these domes ofslime,which we call stromatolites.
他們最多只能夠形成這種圓石 我們稱為疊層石。
Stromatolites were the Earth's dominant life form.
疊層石是地球生命的主要場(chǎng)所
Were it not for the violent climatic changes triggered by volcanoes
如果不是火山引發(fā)了劇烈變化的氣候
at the end of the snowball era,they might still rule the planet today.
終結(jié)了冰河世紀(jì) 它們還會(huì)一直統(tǒng)治著地球
Instead, new life forms arose.
相反,新的生命形式出現(xiàn)
We see a revolutio in the history of life.
地球生命史發(fā)生了一次革命
We see a sudden increase in size and complexity of the single cell creatures
單細(xì)胞生物在體積和復(fù)雜程度方面突然發(fā)生變化
And soon after, you will find imprints on rocks of the very first large creatures,
我們能在巖石上發(fā)現(xiàn)之后短時(shí)期內(nèi)出現(xiàn)的最早的大型生物的印記
the oldest multi cell creatures, the Ediacaran fossils.
我們認(rèn)為這就是最古老的多細(xì)胞生物伊迪卡拉紀(jì)化石。