前幾天被一個分手的視頻刷屏,原來兩個網(wǎng)紅在油管上公開發(fā)了一個現(xiàn)場分手的視頻。你可能會說,應(yīng)該是作秀吧。但所有看過視頻的人幾乎都是哭著看完的。他們曾經(jīng)是真心相愛的,真愛不會騙人。但也是真心分手。說實話,這是我見過的最體面,最尊重彼此的分手。很真實,很大方,不做作。愛情中,最難以接受的就是“分手”這兩個字。
分手有很多方式,但是最渣的一種方式,就是玩失蹤。今天要學(xué)唱的這首Faded,讓我想起了之前有個朋友,她和男友兩個人在一起的時候甜的真是膩到我們這些單身狗。可忽然有一天,那個男孩忽然失蹤了! 女孩發(fā)了瘋似的全世界找,最后才知道,其實這個男孩早想好用這種方式結(jié)束他們短暫的戀情。是啊,世界這么大,他怎么可能會為一個普通的女孩放棄自己大好的前程呢?
愛情中的傷痛到底有多痛?“Where are you now?”(你現(xiàn)在到底在哪?)那種痛,是已經(jīng)忘記痛的一種痛,一種只要能讓我看到你,說一句話,哪怕你轉(zhuǎn)身走人不理我,我也不計較的痛。是一種已經(jīng)迷失了自己的痛。這種痛是每次只要一提起,想起那個人,就會馬上很難過,如同F(xiàn)aded歌詞中寫道的:“You were the shadow to my light”你是我生命之光中的一道暗影”。原本我美好的世界,唯獨你才是那個讓我傷心的暗流。但即使是這樣,還會不由自主的想起你。
歌詞:
You were the shadow to my light
你是我生命之光中的一道暗影
Light t弱讀
Did you feel us
你能感受到我們嗎
Did you連讀 feel us連讀
Another start
下一個開始
Start t弱讀
You fade away
你的身影漸漸模糊
Fade away連讀
Fade away: 逐漸衰弱,消失
Afraid our aim is out of sight
害怕我們的目標(biāo)迷失在視野
Afraid our 連讀 aim is連讀 out of連讀 of f省音 sight t弱讀
Out of sight:看不到
Wanna see us
希望我們
See us連讀
Alive
都能好好活著
Where are you now
此刻你在哪里?
Where are you now
此刻你在哪里?
Where are you now
此刻你在哪里?
Was it all in my fantasy
難道這一切都只我的幻覺?
Was it all in連讀
Fantasy n. 幻想;幻覺
Where are you now
此刻你在哪里?
Were you only imaginary
還是你只是幻想
You only連讀
Where are you now
此刻你在哪里?
Atlantis
亞特蘭蒂斯(傳說沉沒于大西洋的島嶼)
Under the sea
沒于汪洋
Under the sea
沒于汪洋
Where are you now
此刻你在哪里?
Another dream
又是一場夢境
The monsters running wild inside of me
野獸在我心底徹底失控
Wild inside of連讀 of省音
I'm faded
我感到無力
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂