Experts have dated the locket to the early 16th century - the era of Henry VIII - and say it could have belonged to a member of the royal family.
專家認為,該容器可追溯至亨利八世統(tǒng)治的16世紀,可能歸屬于某位皇室成員。
The sides of the reliquary are about an inch long and it is 73 percent gold. The front is engraved with an image of the Virgin Mary clutching a cross while the back has five
bleeding hearts.
這個遺物箱大約一英寸長,含金量為73%。正面雕著緊抱十字架的圣母瑪利亞,背面是五顆流血的心臟。
Only three other reliquaries of this type are known to have survived.
目前此類的遺物箱世間幸存的僅三件。
James's finding will be evaluated and then offered for sale to institutions including the British Museum.
此箱尚待估價,將出售于大英博物館或其他機構。
James's father Jason, 34, said: "My son is one of the luckiest people ever. If we go to the doctors he'll put his hand down the side of the sofa and pull out a tenner."
詹姆斯的父親賈森說:"我兒子可有福了。帶他去看醫(yī)生,都能在沙發(fā)底下找到10英鎊(約合16美元)。"