246. Let's just assume that we've been lifelong friends and while you have food , I have none . Would you share your good fortune with me , or would you let me starve ?
假設(shè)我們是一生的朋友,你有食物,而我沒有。你會和我分享食物還是會讓我餓死?
247. Just think of what would happen if one nuclear power launched a preemptive on another .
試想一下一個核大國先發(fā)制人會出現(xiàn)什么情況。
248. There are many avenues to explore before we reach a final decision .
在我們做出最后決定之前有很多可以探索的途徑。
249. It is rare to find a person willing to totally abandon the comforts of life simply to help others .
一個人僅僅為了幫助別人而愿意完全放棄生活的舒適是很罕見的。
250. We should point out that the evidence is purely circumstantial .
我們應該指出,證據(jù)完全是依情況而定的。
251. We must admit that the overwhelming volume of indisputable circumstantial evidence far outweighed the presumption of innocence .
我們必須承認,大量無可辯駁的詳盡的證據(jù)遠遠壓倒了關(guān)于清白的假設(shè)。
252. We have to accept the facts no matter how astonishing they might sound .
無論它們聽上去多么讓人詫異,我們都必須接受這些事實。
253. We must point out that feigning ignorance of the plight of poverty-stricken people is simply an irresponsible act on the part of ignorance .
我們必須指出,假裝不知道窮人的困境完全是出于無知的不負責任的表現(xiàn)。
254. The apparent success of this summer's flood control effort doesn't alter the fact a massive effort will be required to complete the reconstruction program .
今年夏天的洪水控制取得了明顯的勝利,這并不能改變需要付出巨大的努力來完成重建工作這一事實。
255. Some people criticize the United Nations for gross financial mismanagement , but their accusations fail to detract from the fact that the greatest portion of the organization's 1997 budget went for humanitaryan assistance programs .
有的人批評聯(lián)合國對總體財政管理不善,但這一組織1997年最大的一部分預算用于人道主義援助,這些人的指控無法從這一事實中得出。
255. Some people criticize the United Nations for gross financial mismanagement , but their accusations fail to detract from the fact that the greatest portion of the organization's 1997 budget went for humanitaryan assistance programs .
有的人批評聯(lián)合國對總體財政管理不善,但這一組織1997年最大的一部分預算用于人道主義援助,這些人的指控無法從這一事實中得出。
256. The continuing wanton loss of life provides ample justification for NATO intervention in Kosovo .
大量生命的不斷喪失為北約干涉科索沃提供了充足的理由。
257. Ample evidence exists to prove that hereditary factors contribute to alcoholism .
存在豐富的證據(jù)證明遺傳因素是酗酒的部分原因。
258. There is every reason to believe that China's resumption of sovereignty over Macao in 1999 will proceed smoothly .
完全有理由相信1999年中國對澳門恢復行使主權(quán)將進展順利。
259. There is strong evidence to show that the hole in the Ozone Layer is expanding at an alarming rate .
有確鑿的證據(jù)顯示臭氧層上的空洞正在以驚人的速度擴大。
260. All reliable information points to the fact that the Y2K Virus ( Millennium Bug ) will create havoc with computer systems worldwide at the turn of the century .
所有可靠的證據(jù)表明,2000年病毒(千年蟲)在世紀之交的時候會造成全世界計算機系統(tǒng)的混亂。
261. Statistical evidence lends support to the view that a massive influx of funding is needed to strengthen crime prevention programs .
統(tǒng)計數(shù)據(jù)證明加強防止犯罪的工作需要大量資金投入。
262. Personal experience has taught that kindness to others pays untold dividends .
個人經(jīng)驗告訴我:和善地對待別人會得到數(shù)不清的好處。
263. Case histories show that all nations face recurring periods of economic fluctuations .
案例記錄表明:所有國家都面臨循環(huán)出現(xiàn)的經(jīng)濟波動期。
264. Personal experience leads me to conclude that all people need to take time to smell the roses ( evaluate and appreciate the many good things they have in their lives ) .
個人經(jīng)驗使我得出這樣的結(jié)論:所有人都需要有時間放松(評價并欣賞他們生活中許多美好的事物)。
265. Recent studies conducted by doctors show that excessive exposure to the sun's rays causes skin cancer .
最近醫(yī)生所做的研究表明:過度暴露在陽光下會致癌。
266. Nationwide surveys conducted in 1997 revealed a dramatic rise in the ownership of television sets , refrigerators , air conditioners and washing machines .
1997年所做的全國范圍內(nèi)的調(diào)查顯示電視機、電冰箱、空調(diào)和洗衣機擁有量大幅升高。
267. History tells us that mankind has a tendency to repeat past mistakes .
歷史告訴我們?nèi)祟愑兄氐父厕H的趨勢。
268. We have amassed ample objective proof to show the urgent need for crisis intervention in suspected child abuse cases .
我們已經(jīng)積累了充足的客觀證據(jù)證明急需干涉可疑的虐待兒童的案件。
269. Unfortunately , available evidence fails to establish any direct link between smoking and cancer .
不幸的是,現(xiàn)有的證據(jù)不能證明抽煙和癌癥之間有直接的聯(lián)系。
270. Fortunately , mountains of reliable evidence proves the direct link between smoking and cancer beyond any shadow of the doubt .
慶幸的是,大量可靠的證據(jù)證明抽煙和癌癥有直接聯(lián)系是毫無疑問的。
271. Television violence has contributed directly to rising crime , as evidenced by statistics showing a dramatic rise in copycat crimes .
數(shù)據(jù)顯示模仿的犯罪行為有大幅度的增加,這證明電視暴力是犯罪增加的一部分直接原因。
272. The introduction of adcance agronomic techniques has contributed greatly to the development of agriculture , as indicated by statistics showing increased output in each of the past five years .
數(shù)據(jù)顯示在過去的五年中,每一年的產(chǎn)量都有提高,這表明發(fā)達的農(nóng)業(yè)技術(shù)的引入對農(nóng)業(yè)發(fā)展起到了很大的作用。
273. While it may appear that the gap between rich and poor people is narrowing somewhat , recently released evidence suggests that the opposite is true .
貧富之間的差距看似有一定的縮小,但是最近發(fā)布的證據(jù)表明事實正好相反。
274. While attaining world peace remains within the realm of possibility , the prevailing trend revolves around regional conflicts and internal strife in many countries .
獲得世界和平是有可能的,但是普遍的趨勢是存在地區(qū)沖突和許多國家內(nèi)部的斗爭。
275. Although statistics are quite often far less reliable than one might wish , other reliable information allows one to closely approximate industrial output figures .
盡管數(shù)據(jù)經(jīng)常比人們希望的不可靠得多,但是,其他可靠的信息使人們能得到接近工業(yè)產(chǎn)量的數(shù)字。
276. Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population , the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns .
雖然許多調(diào)查所用的隨機取樣不能覆蓋大部分人口,但是這一過程使人們能更深刻地理解選舉和消費的模式。
277. The need for more government services has proved to be the case time and again .
事實多次證明需要更多的政府服務工作。
278. The funny thing about marriage is that the newness soon wears off .
婚姻的一個可笑之處是新鮮感馬上就沒有了。
279. There are instances when one must abandon the tendency for self-prevention in order to assist a person in grave danger .
存在這樣的情況:為了幫助處于嚴重危險中的人,一個人必需拋棄自保的傾向。
280. There are situations in which it's highly advisable for a person to control his/her temper and keep his/her mouth shut .
有些情況下,一個人控制住自己的脾氣并保持沉默是明智的。
281. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government .
中國人可以指望政府提供從出生到死亡的資助的日子已經(jīng)不復存在了。
282. The days when one could safely walk city streets at night are gone .
一個人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已經(jīng)過去了。
283. China's population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995 , according to the National Census Bureau .
根據(jù)全國人口普查局的數(shù)據(jù),中國人口在1955年至1995年期間幾乎翻了一番,增加到12億。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States .
教育部的一份報告估計中國的學生和老師的比例比美國高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995 .
交通部公布的官方數(shù)據(jù)表明機動車死亡事故從1995年起已經(jīng)翻了兩番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990 , compared with almost 12 percent in 1998 .
1990年,全國人民代表大會的婦女代表所占比例不到總?cè)藬?shù)的2%,1998年大約是12%。
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995 .
1998年,已經(jīng)有大約140個大的國有公司宣布破產(chǎn)或被兼并,與1985年到1995年這十年間的總數(shù)相比超出75%。
288. China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation .
在過去的幾年中,中國的文盲率下降了約60%,但仍是發(fā)展中國家中較高的。
289. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily failling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely .
1995年到1997年,出口率持續(xù)穩(wěn)定增長之后,1998年,價格穩(wěn)步下跌,預計這一趨勢會無限期地持續(xù)下去。
290. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem .
為了全面理解一個復雜問題的本質(zhì),必須從每個角度進行考查。
291. We must engage in thorough discussions in order to gain a better sence of the most appropriate and effective way to proceed with the project .
我們必須進行充分的討論,以便更好地理解繼續(xù)實施計劃最合適和有效的途徑。
292. We must develop a foolproof argument in order to effectively illustrate the urgency of implement stringent environmental protection measures .
為了有力地證明貫徹嚴格的環(huán)境保護措施的緊迫性,我們必須進行簡單明了的論證。
293. A comparative analysis of the positive and negative aspects of the Three Gorges Project will perhaps provide us with a better sense of the eventual impact of the massive water control program .
三峽工程利弊的對比分析可能會使我們更清楚地認識這一龐大的治水工程的最終影響。
294. Incompatibility provides only a partial explanation for the rising divorce rate . Perhaps the most significant factors center on abuse , the immaturity of one spouse or the other , and quite simply the lack of things in common .
不能和諧相處只是不斷升高的離婚率的部分原因。最重要的因素可能是某一方的陋習和不成熟,以及僅僅因為缺乏共同的東西。
295. The success of a company is directly related to the competency of its managers .
一個公司的成功與它的管理人員的能力直接相關(guān)。
296. Mental disorientation is but one of the many effects of alcohol consumption . Another is anti-social behavior , and still another is physical deterioration .
將神上的迷惑只是喝酒的眾多后果之一,另一后果是反社會的行為,還有體質(zhì)下降。
297. Apart from providing sheer enjoyment , music provides one with the opportunity to escape the daily pressures of life and enter an aesthetic world of sensual pleasure .
音樂除了帶來純粹的享受,還提供機會逃避日常生活的壓力,進入一個感官享受的審美世界。
298. In spite of the costs involved space exploration is absolutely necessary to solve the puzzles of the Universe .
盡管太空探索代價很高,但它對于揭開宇宙之謎來說是完全需要的。
299. On the one hand , technological advances yield beneficial results , while on the other they create problems which threaten our very existence .
一方面,技術(shù)進步產(chǎn)生有益的結(jié)果,但另一方面,也制造了危及我們生存的問題。
300. There are other social factors worth serious considerations in evaluating those special behaviors .
在評價這些特殊行為時,需要考慮其他的一些社會因素。