黑暗中的舞者 Dancer in the Dark (2000)
6 黑暗中的舞者 Dancer in the Dark (2000)
導(dǎo)演: 拉斯·馮·提爾
編?。?拉斯·馮·提爾
主演: 比約克 / 凱瑟琳·德納芙 / 大衛(wèi)·摩斯 / 彼得·斯特曼 / 烏多·奇爾
類(lèi)型: 劇情 / 歌舞
語(yǔ)言: 英語(yǔ)
上映日期: 2000-09-08
在美國(guó)某個(gè)鄉(xiāng)村工廠做工的捷克移民塞爾瑪(比約克)天性善良,因患有先天性疾病,她的視線正日趨模糊。為了不讓遺傳了該病的兒子也將宿命繼承,塞爾瑪每日做工都很辛苦,不知情的好友兼同事林達(dá)(凱薩琳·丹妮芙)因心疼而好言相勸時(shí),她總是報(bào)一微笑,因?yàn)樗€有另一個(gè)純粹屬于音樂(lè)的世界,其間的美好與安靜,足以抵擋現(xiàn)實(shí)的心酸與艱難。令她欣慰的是,在眼睛要徹底變瞎之前,基本籌齊了兒子手術(shù)所需的費(fèi)用,然而就在此時(shí),意外發(fā)生,她的命運(yùn)被加速推向復(fù)雜悲慘的境地。
經(jīng)典臺(tái)詞:
Jeff: [referring to Gene] Why did you have him? You knew he would have the same disease as you。
Selma: I just wanted to hold a little baby in my arms。
Selma: You like the movies, don't you?
Bill Houston: I love the movies. I just love the musicals。
Selma: But isn't it annoying when they do the last song in the films?
Bill Houston: Why?
Selma: Because you just know when it goes really big... and the camera goes like out of the roof... and you just know it's going to end. I hate that. I would leave just after the next to last song... and the film would just go on forever。
換子疑云 Changeling (2008)
7 換子疑云 Changeling (2008)
導(dǎo)演: 克林特·伊斯特伍德
編?。?J·邁克爾·斯特拉辛斯基
主演: 安吉麗娜·朱莉 / 蓋特林·格里菲斯 / Michelle Gunn / 約翰·馬爾科維奇 / 科魯姆·費(fèi)奧瑞 / 杰弗里·多諾萬(wàn)
類(lèi)型: 劇情 / 懸疑 / 驚悚
語(yǔ)言: 英語(yǔ) / 葡萄牙語(yǔ)
上映日期: 2008-10-31
1928年美國(guó)洛杉磯,在電話局接線臺(tái)工作的克莉斯汀·柯林斯(Angelina Jolie 安吉莉娜·朱麗 飾)獨(dú)自撫養(yǎng)兒子沃特(Gattlin Griffith 加特林·格里菲斯 飾),母子的生活簡(jiǎn)單而幸福。然而她們的生活很快被打亂,某天當(dāng)克莉斯汀下班后,發(fā)現(xiàn)兒子不見(jiàn)蹤影。
在公眾的輿論壓力下,腐敗的洛杉磯警方于5個(gè)月后找回沃特,但克莉斯汀發(fā)現(xiàn)這并非自己的親生兒子。她三番五次要求警方澄清事實(shí),幫其尋找真正的沃特,卻一次次受到阻撓和指責(zé),甚至以妨礙警方公務(wù)的罪名被送入精神病院。一向以揭露警方暴行為己任的牧師古斯塔夫·布里格拉伯(John Malkovich 約翰·馬爾科維奇 飾),為了這個(gè)可憐女人的不幸遭遇奔走呼告。
另一方面,探員萊斯特(Michael Kelly 飾)在偵辦一件偷渡案時(shí),無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了一起重大的連環(huán)兒童殺人案。少年沃特的失蹤案似乎漸露眉目……
經(jīng)典臺(tái)詞:
Christine Collins: I used to tell Walter, "Never start a fight... but always finish it." I didn't start this fight... but by God, I'm going to finish it。
Christine Collins: Three boys made a run for it that night, detective, and if one got out, then may be either or both of the other two did too. Maybe Walter's out there having the same fears that he did. Afraid to come home and identify himself, or afraid to get in trouble. But either way, it gives me something I didn't have before today。
Detective Lester Ybarra: What's that?
Christine Collins: Hope.
心火 Firelight (1997)
8 心火 Firelight (1997)
導(dǎo)演: William Nicholson
編?。?William Nicholson
主演: 蘇菲·瑪索 / 斯蒂芬·迪蘭 / 凱文·安德森 / 喬斯·雅克蘭德
類(lèi)型: 愛(ài)情 / 劇情
語(yǔ)言: 英語(yǔ) / 法語(yǔ)
上映日期: 1999-12-02
伊麗莎白(蘇菲·瑪索 Sophie Marceau 飾)和英國(guó)貴族查理(斯蒂芬·迪蘭 Stephen Dillane 飾)之間有一個(gè)不可告人的交易——她給他三個(gè)晚上,為他生下孩子,然后安靜地離開(kāi)。查理給了伊麗莎白一筆錢(qián)用以還清她父親的債務(wù)。伊麗莎白按照約定,誕下女兒露易莎。但7年來(lái)她心火不滅——她記掛著女兒,每個(gè)女兒的生日,她都在畫(huà)簿上寫(xiě)畫(huà)心事。同時(shí)令她念念不忘的,還有當(dāng)時(shí)與查理之間若有若無(wú)的感情。
她來(lái)到查理家,要當(dāng)露易莎的家庭老師,查理驚恐要她趕出家門(mén),最終只答應(yīng)給她一個(gè)月教導(dǎo)調(diào)皮的女兒。露易莎慢慢被調(diào)教得有了修養(yǎng),而伊麗莎白也與查理舊情復(fù)燃。
在已經(jīng)變成植物人的妻子和伊麗莎白之間,查理將如何選擇?
經(jīng)典臺(tái)詞:
Elisabeth: What do you do out there?
Louisa: If you ever go out there, I'll kill you! I'll murder you!
Elisabeth: How?
Louisa: I'll stab you in the heart!
Elisabeth: Yes, that would do it。
Louisa: It would! You'd be dead。
Elisabeth: You'd have to bury me。
Louisa: I wouldn't. I'd just leave you there!
Elisabeth: I'd rot. I'd smell。
Louisa: Serve you right!
Elisabeth: Do you know about Firelight?
Louisa: What about it?
Elisabeth: It's a kind of magic. Firelight makes time stand still. When you put out the lamps and sit in the firelight's glow there aren't any rules any more。
[blows out lamp]
Elisabeth: You can do what you want, say what you want, be what you want, and when the lamps are lit again, time starts again, and everything you said or did is forgotten. More than forgotten it never happened.
芳心天涯 Anywhere But Here (1999)
9 芳心天涯 Anywhere But Here (1999)
導(dǎo)演: 王穎
編?。?Alvin Sargent
主演: 娜塔麗·波特曼 / 蘇珊·薩蘭登 / Hart Bochner / Eileen Ryan
類(lèi)型: 喜劇 / 劇情
語(yǔ)言: 英語(yǔ)
上映日期: 1999-11-12
薩蘭登飾演乖戾、自我的母親,整天幻想搬離乏味的威斯康辛老家到貝佛利山莊去。波曼飾演的妙齡女兒比母親理性得多,常常點(diǎn)醒老媽的白日夢(mèng)。母親按捺不住欲念,終于拉著女兒上路尋夢(mèng)。在瘋狂的旅程中,母女二人從各自的角度深諳了生活之道。
王潁為拍此戲準(zhǔn)備了十年,劇本動(dòng)了不下十次手術(shù)才告完成。薩蘭登和波曼戲外培育了深厚的感情,演起母女來(lái)得心應(yīng)手。不過(guò),她們也不是無(wú)懈可擊:薩蘭登演慣潑辣女人,深層次的苦情戲?qū)λ齺?lái)說(shuō)便有些勉為其難;少不經(jīng)事的波曼面臨的挑戰(zhàn)則是如何淋漓盡致地展示人物盛怒時(shí)的狀態(tài)。此外,由于波曼父母的強(qiáng)烈反對(duì),女兒的一場(chǎng)暴露戲也做了含蓄處理。
經(jīng)典臺(tái)詞:
Annie: That summer I turned seventeen... and started planning my escape。
Ann: You don't have a job in the Los Angeles school district。
Adele: I have an interview, and a great outfit。
Ann: I hate the Beach Boys!... They're too happy and sunny!
Ann: This is like being kidnapped, you don't understand that do you?
Adele: I wish someone had kidnapped me when I was your age
Ann: So do I
Adele: [to Ann] Providence, Rhode Island? Couldn't you have gotten any farther away from me?
眼前的生活 The Life Before Her Eyes (2007)
10 眼前的生活 The Life Before Her Eyes (2007)
導(dǎo)演: Vadim Perelman
編?。?Emil Stern
主演: 烏瑪·瑟曼 / 埃文·蕾切爾·伍德 / 伊娃·阿穆里 / Ted Yudain / Emily Rose Branigan
類(lèi)型: 劇情 / 驚悚
語(yǔ)言: 英語(yǔ)
上映日期: 2007-09-08
誰(shuí)都有過(guò)年少輕狂的時(shí)候,張揚(yáng)著青春,還會(huì)對(duì)等待露出不耐煩的表情……就像黛安娜,一個(gè)身上永遠(yuǎn)都散發(fā)著熄不滅的熱情的高中女孩,喜歡幻想,沖動(dòng)加狂野,她已經(jīng)等不及想要開(kāi)始自由自在的我的媽媽生活了。在美妙的春天消磨著高中最后的一段時(shí)光,黛安娜不停地用性愛(ài)和毒品刺激著那已經(jīng)被過(guò)度透支了的身體,完全不理會(huì)她那相對(duì)保守的好友莫琳無(wú)助卻擔(dān)心的目光。然而,黛安娜那種永不言敗的激情,卻因?yàn)橐粓?chǎng)發(fā)生在校園里的槍擊暴力事件而被擊的粉碎,兩個(gè)好朋友的一生都在這一刻被迫改變。
15年后,已經(jīng)步入而立之年的黛安娜仍然在嘗試著忘記那個(gè)命中注定的日子里所發(fā)生的極具傷害性的可怕遭遇……表面上,成年后的黛安娜為自己營(yíng)造了一幅美好的田園生活風(fēng)景畫(huà):她仍然居住在康涅狄格州恬靜的郊外--那個(gè)生她養(yǎng)她的地方,和當(dāng)?shù)卮髮W(xué)的一位名叫保羅的教授結(jié)了婚,并共同孕育了一個(gè)美麗的小女兒艾瑪。艾瑪聰明且非常具有創(chuàng)新精神,那小模樣像極了黛安娜小時(shí)候??粗畠旱男∧樀?,黛安娜總是忍不住陷入深沉的回憶而不自覺(jué)。
現(xiàn)實(shí)遠(yuǎn)沒(méi)有表相那般美好,尤其是當(dāng)她在少女時(shí)代所經(jīng)歷的那場(chǎng)慘劇的15周年紀(jì)念日一天天臨近之時(shí),黛安娜一直試圖逃開(kāi)的黑暗再次將她籠罩……她的丈夫保羅越來(lái)越不著家,艾瑪又養(yǎng)成了喜歡對(duì)老師說(shuō)謊的壞毛病--最最糟糕的是,黛安娜握在手中、自以為是的真相,也開(kāi)始慢慢現(xiàn)出它本來(lái)的面目。
經(jīng)典臺(tái)詞:
Paul McFee: William James, that most American philosopher, once advised: "begin to be now what you will be hereafter". One might ask how? Our deepest guide in our beginning to be, is our imagination. Our ability to project, and mold our future selves from the myriad
possibilities before us. And to imagine takes courage and effort. But it gives us hope too, hope that we can author our own destinies, hope that rightness of the decisions we make now will be borne out in the future. As much as we can be overwhelmed by the world, we can also draw hope from it. From beauty, from promise, from the simple fact that we have the talent to imagine our future selves from all the possible lives that pass before our eyes. We must imagine our lives well. We must engage our conscience. Conscience is the voice of God in the nature and heart of man。