[36:52.10]- Well, you have a boyfriend. - Yeah. Yeah, l do. 哦 你有男朋友了
[36:55.67]是 我有了 而且 我真的想給我和Walter一個(gè)機(jī)會(huì)…
[36:57.54]And l really want to give this thing with Walter and me a chance.
[37:01.05]ls that the guy? With the net? 是那個(gè)人嗎?
[37:03.55]Yeah. Yeah, but he's not always like that. 拿網(wǎng)子的那個(gè)?
[37:05.82]l'm not always like that. l should have never... 對(duì) 不過他并不總是那樣
[37:09.26]l'm sorry. 我也不總是那樣 我不應(yīng)該…對(duì)不起
[37:11.36]No worries. lt was just lunch. 別擔(dān)心
[37:12.57]只是午飯而已
[37:16.96]Trick or treat, nymphalis milberti. 不給糖就搗蛋 小蝴蝶
[37:27.27]Hey. You out of here? 嘿 你要走了嗎?
[37:29.81]l guess. 我想是
[37:31.88]Human Resources and Accounting are having a party downstairs. 人力部和會(huì)計(jì)部在樓下開Party
[37:35.21]l thought l might stop by and drink all their booze. 所以我想順便去喝光他們的酒
[37:38.72]How about you? Halloween Ball? 你呢?
[37:39.75]萬圣節(jié)舞會(huì)?
[37:41.35]No, not in the mood. 不 沒心情去
[37:44.56]- You have a good time, though. - Oh. 你玩得開心點(diǎn)
[37:49.93]Sorry.
[37:52.93]lf you get tired of watching Charlie Brown and the Great Pumpkin alone, 嘿 如果你一個(gè)人看“Charlie Brown 和大南瓜” 看煩了 我可以…
[37:57.54]l could come over and keep you company. 過來跟你做個(gè)伴…
[38:02.64]ln costume... or not. 穿上服裝…
[38:05.38]l think l just need to be alone tonight. 或者不穿
[38:06.67]我今晚只想一個(gè)人呆著
[38:13.89]Hey, we could just talk. 嘿 我們可以只說說話
[38:17.82]Probably not. 還是算了吧
[38:36.64]Justin! Justin, stop already!
[38:38.65]Justin Justin 該停下了
[38:41.58]There is no twirling in the Armed Forces! 武裝部隊(duì)里可不讓轉(zhuǎn)圈圈
[38:45.42]That kid... we're gonna get no candy this year. 這孩子 今年我們要不到糖了
[38:51.79]So l guess you two need to talk. 我想你們倆需要談?wù)?br />
[38:53.96]l don't need to talk. Maybe she needs to talk. 我不需要談 也許她需要談
[38:57.86]OK, whatever. 好吧
[38:58.89]隨便
[39:07.14]Licorice? Justin hates it. 甘草糖? Justin不喜歡
[39:09.84]So does his aunt. 他小姨也是
[39:12.28]- You got any raisins? - Other pocket. 你有葡萄干嗎?
[39:14.06]另一個(gè)口袋里
[39:23.59]l'm sorry l went to lunch. 抱歉我去吃午餐了
[39:26.59]The key was too fast? 鑰匙是不是…
[39:29.46]Yeah, a little. 太快了?
[39:30.43]有一點(diǎn)
[39:32.40]l pushed you. Damn it! 是我逼你的 媽的
[39:35.53]''Carpe diem, Virgo. Seize the day.'' “及時(shí)行樂 處女座 把握今天”
[39:38.80]Never trust the horoscope in the Daily News. 千萬別信新聞日?qǐng)?bào)里的星座占卜
[39:43.14]lt's just that we just started dating again, you know? 只是 -- 我們剛開始重新約會(huì) 你知道嗎?
[39:46.28]l know, l know, l know. And, if you don't want to even do that, l... 我知道 我知道
[39:47.24]- 要是你根本不愿意的話 我… - 不 我愿意
[39:49.62]No, l do.
[39:53.19]So you and, uh... sushi man... 那你和那個(gè) 壽司男?
[39:57.16]Just you. 只有你