[33:59.93]slaughter of innocent animals!
[34:02.24]And it is the fault of one woman! Wilhelmina Slater! 這都是一個(gè)女人的錯(cuò)--
[34:04.86]Wilhelmina Slater!
[34:06.41]Nico, please, you're causing a scene! Nico, 求你了 你在制造事端
[34:08.44]Great! l can't wait to see how Wilhelmina Slater will handle this one. 很好
[34:09.48]等不及要看看Wilhelmina Slater 會(huì)怎么處理這個(gè)
[34:14.65]So sorry l'm late. Thank you for coming. 太對(duì)不起我來晚了
[34:17.52]謝謝你們能來
[34:19.32]Ah, good to see you. 很高興見到你們
[34:21.25]Nico, step into the good light. Nico, 走到聚光燈下來
[34:24.76]Thank you so much for coming. Ladies and gentlemen, 感謝你們的光臨, 女士們先生們
[34:27.49]The Must Debate of 2007. <絕對(duì)>2007的爭(zhēng)論焦點(diǎn)
[34:30.46]Animal rights versus fashion rights. 動(dòng)物的權(quán)利和時(shí)尚的權(quán)利--
[34:34.00]Just who is right? 孰是孰非?
[34:45.68]You're gonna have to wait 很好, 你們要等到
[34:47.11]until the Must Mode issue is on sale January, 2007. 要等到<絕對(duì)時(shí)尚>特刊出售的那天 才能知道, 2007年1月
[34:51.32]Thank you so much for coming. Goodbye. 謝謝你們的到來, 再見
[34:54.02](indistinct chatter)
[34:56.62](man) Can we get one more shot?
[34:58.49]You win. l'll go to school in France, 你贏了
[35:00.02]我會(huì)去法國(guó)讀書
[35:01.96]anywhere you want. 任何你想要我去的地方 但是我不會(huì)靜靜離去的
[35:03.53]But l'm not going quietly.
[35:05.30]- We'll talk upstairs. - No, we'll talk now. - 我們上樓去說 - 不要!
[35:07.13]我們現(xiàn)在就說
[35:11.87]- l am your mother. - Mother? - 我是你媽媽 - 媽媽?
[35:14.97]Then maybe you should act like it. 你應(yīng)該做得像才是
[35:17.34]But l guess you don't have a clue where to start. 但是我猜你自己都不知道怎么做
[35:21.15]l mean... 我是說
[35:23.32]...have you ever even called the senator ''Dad''? 曾經(jīng)叫過參議員“爸爸”嗎?
[35:26.02]Never, huh? 從來沒有, 哈?
[35:27.89]ls that armor so thick you can't even feel anything anymore? 是不是武裝太厚 你已經(jīng)感覺不到任何事了?
[35:32.13]Was that the goal? Then congratulations. 這是不是你的目的?
[35:34.17]那么恭喜了
[35:36.70]You're putting together your Must Mode issue? Things you must do. 你在整合你的<絕對(duì)時(shí)尚>特刊
[35:39.49]你“絕對(duì)”要做的事情
[35:41.37]You know what your number one ''must'' should be? 你知道你最最“絕對(duì)”該做的 是什么嗎?
[35:43.97]Learning how to be a mother. 學(xué)習(xí)怎樣做一個(gè)母親
[36:12.27]l appreciate your kindness, but l can't cash that. 我很感激你的好心
[36:16.34]Of course you can't. 但是我不能拿你的錢
[36:16.73]你當(dāng)然不能
[36:18.97]Good luck with your family situation, Betty. 希望你能解決你家的問題, Betty
[36:23.14]They're never easy. 要解決并不不簡(jiǎn)單
[36:35.09]l just wanted to say goodbye. 我只是想來說再見
[36:37.52]l think you said enough downstairs. 我想你在樓下已經(jīng)說得夠多的了
[36:41.36]Marc booked your flight for Paris. You leave tonight at 9:00. Marc已經(jīng)幫你訂好 去巴黎的機(jī)票了