[35:00.56]- How did he... - Jumped out of a helicopter... 他是怎么…
[35:01.99]他跳下直升機
[35:04.53]...to ski down Mount Juno. 想在Juno山滑雪下山
[35:08.20]He found chair lifts tedious. 大概是覺得升降機太無趣了
[35:12.11]Well, l bet you really miss him. 我覺得你肯定很想他
[35:16.51]At least he died the way he lived. 至少他是以他自己的方式死去
[35:21.15]lf there was no risk involved, Alex wasn't into it. Alex總喜歡危險刺激的東西
[35:27.69]So... What's stopping you from going after this Henry guy, hmm? 那么 你為什么不去 追那個叫Henry的男孩 嗯?
[35:31.99]Oh, God, please, Daniel, it's not worth talking about. 哦 天啊 Daniel 沒必要提這事
[35:35.70]Why not? 為什么?
[35:38.33]l don't feel like competing with a model who weighs less than my shoes. 我可不想跟一個 身材苗條的模特競爭
[35:42.47]- What model? - Aerin. 哪個模特?
[35:44.43]AERIN
[35:47.31]He kissed her at the Christmas party. l saw them. 他在圣誕晚會上親了她 我看到了
[35:49.98]- Aerin? - Your ex. - AERIN - 你的前女友?
[35:51.38]That's who you're worried about? 你就為這個擔心?
[35:53.25]She must have kissed six other guys that night. 那晚她親了至少6個人 Betty
[35:55.98]For her, it's like saying, ''Where's my coat?'' 我猜這對她來說 就像喝水一樣
[35:59.45]Yeah, well, it didn't look that way to me. 不過在我看來可沒那么簡單
[36:02.26]Fine, you can make excuses if you want, but... 好吧 你可以找借口 但是…
[36:06.26]...you're better than any model, Betty. 你比哪個模特都好 Betty…
[36:09.36]Much better. 好得多
[36:31.28]Eggs, eggs, eggs... l need eggs. 蛋 蛋 蛋 我需要蛋
[36:34.99]l need more milk! 還有牛奶
[36:39.43]- You're up? - l never went down. l have a big order. - 你起來了? - 我還沒睡呢 明天我還有個大訂單
[36:43.20]- Where were you? - All over. Brooklyn, mostly. 你去哪了?
[36:44.16]到處逛 主要是在布魯克林
[36:46.43]- With who? - Daniel. - 跟誰? - Daniel
[36:48.30]We met for dinner, the food sucked, so we had pizza, then we hung out. 我們一起了頓很難吃的東西 之后他帶我去吃匹薩 然后逛了逛
[36:51.97]Are you insane? 你瘋了嗎?
[36:54.71]You went on an all-night date with your boss? 你整晚上都在跟你老板約會?
[36:57.04]No, it wasn't a date. 不 不是約會
[36:58.64]First, you set your sights on a guy in Accounting, 一開始看上了某個會計部的男生
[37:01.35]and now a man whose wristwatch costs more than our house. 現(xiàn)在你又在追一個 手上的表都比我們的房子貴的男人
[37:04.42]lt was a business dinner. And you know what? 只是頓工作餐 知道么? Hilda
[37:06.85]Some people think it's OK for me to aim high. 有人說 高標準沒什么不好
[37:10.82]- What's that smell? - Oh, my God! 什么味兒?
[37:12.95]哦 天哪!
[37:14.76]Oh, l can't believe this! 哦 真不敢相信
[37:17.33]The timer never went off! 計時器居然壞了!
[37:20.23]- Do you have a clean pan? l can... - Forget it! 有沒有干凈的盤子? 我這兒還有些批薩