[35:52.18]Son of a bitch! 快點
[35:52.35]該死的
[35:56.18]l think l'm having a heart attack! 我想我心臟病發(fā)作了!
[35:59.72]- Seriously? - No, l'm just being melodramatic! 真的?
[36:00.81]不 我只是夸張而已
[36:02.86](Alexis) Hey, Daniel! 嘿 Daniel
[36:05.26]Hey, Betty! 嗨 Betty
[36:06.93]Run, Daniel! 快跑 Daniel!
[36:09.56]What happened to sharing? What about doing it for Mom? 不是說了要“共享”嗎?
[36:10.72]不說說好了 為了媽媽 我們要好好合作嗎?
[36:12.37]- Plans change. - l'm not a kid anymore. 計劃變了
[36:15.03]Yeah, but l'm still gonna win! 我不再是個小孩了!
[36:14.97]是啊 但是我還是會贏
[36:51.30]Yes! 真棒!
[37:00.68](rock music plays)
[37:05.12]Hey, l got your text. What happened? 我收到你的消息
[37:08.59]ls this a celebration drink? Are you buying? Can l have a banana daiquiri? 怎么回事?
[37:08.52]這是慶功酒嗎?
[37:09.97]你買單? 我能來杯 香蕉臺克利(一種雞尾酒)嗎?
[37:12.49]Can we get a banana daiquiri for the lady and another scotch, please? 呃 請給這位女士來杯香蕉臺克利 再來一杯蘇格蘭酒 好嗎?
[37:17.23]lt's a funny story. 說起來很有意思
[37:20.90]Alex won. Alex贏了
[37:23.40]She couldn't have gotten there much earlier. 唔 她不可能早到太多
[37:25.94]- We can tell the printer to stop. - Don't you get it? 快點 我們趕快去吧 我們趕得及讓印刷商停印
[37:28.47]lf it's not this, it's gonna be something else. 不 不 Betty 你還不明白嗎?
[37:28.52]即使不是這個 也會是其他的
[37:31.01]Alex is faster than me, he'll always be faster than me. Alex比我快
[37:32.61]他總是比我快