Later on that night Clare also came back to the house.He prepared a bed downstairs,but crept shoeless upstairs to see if Tess was asleep.He was relieved to see her sleeping deeply. And yet he felt he alone had the whole worry of what action to take,and the responsibility for her life as well as his.He turned away from her door,and then turned back again, pulled by his love for her.But his eye was caught by a painting on the wall of one of Tess's ancestors,a proud fierce woman, who looked as if she hated and wanted to deceive all men.He thought she and Tess looked alike.That was enough to stop him,and he went downstairs to his lonely bed.
那晚夜深時(shí),克萊爾也回到了屋里。他在樓下準(zhǔn)備了一張床,但他光著腳,躡手躡腳地走到樓上看看苔絲是否睡著了??吹剿咽焖?,他放寬了心。但是他感到,他一個(gè)人要全部承擔(dān)該采取什么行動(dòng)的焦慮,并且對(duì)她和他自己的生活負(fù)責(zé)了。他轉(zhuǎn)身離開她的房門,又被他對(duì)她的愛給拉了回來。但是,他冷不防看到了墻上一幅苔絲祖先的畫像,一個(gè)自負(fù)兇惡的女人,看起來就像是她憎恨并要欺騙所有的男人。他感到她和苔絲有相像之處。這就足以計(jì)他止步了,他到樓下自己那張孤獨(dú)的床上去了。
He looked calm and cold,full of self-control.His face showed he had fought against passion and won,but did not like being the winner.He still found it difficult to accept that Tess,the pure village maiden,was not what she seemed. How unexpected life could be!He put out the candle.The night came in,unconcerned and uninterested,the night which had swallowed up his happiness.
他看起來沉靜又冷峻,充滿了自制力。他的神情顯示出他經(jīng)歷了一場(chǎng)與情欲的戰(zhàn)斗,而且他贏了,但他卻不喜歡成為這樣一個(gè)勝者。他依然覺得他難以接受這個(gè)事實(shí):苔絲,一個(gè)純潔的鄉(xiāng)村少女,竟不是她看起來的這樣。生活有時(shí)是多么出乎意料啊!他熄滅了蠟燭。夜在漫不經(jīng)心、漠然地一點(diǎn)點(diǎn)降臨,就是這夜吞沒了他的幸福和快樂。