[21:53.97]- And what's wrong with sex? - Well, l haven't... lt's... 我以前可是個(gè)男人
[21:53.83]上床又怎么了
[21:55.26]喔 我還沒(méi) 只是 我還沒(méi) 真的…
[21:57.38]l haven't exactly... Ever since l... l haven't... 自從我…
[22:02.52]Taken the new car out for a test drive? 我就沒(méi)有…
[22:02.46]把新車開(kāi)出去 試試“性”能?
[22:04.82]- That's one way to put it. - Alexis, what are you waiting for? 這是一個(gè)說(shuō)法
[22:06.52]噢 Alexis 你還等什么啊
[22:08.59]Sooner or later someone's gonna have to put the key in the ignition. 遲早都會(huì)有人 把鑰匙 “插”進(jìn)引擎開(kāi)關(guān)
[22:24.30]Alexis, l am being blackmailed by the girl's mother. Alexis 我受到那女孩 母親的勒索
[22:27.24]Either we put Petra on the cover or they go to the police. 要么我們把Petra擺到封面 要么他們跑去報(bào)警
[22:30.04]My total lack of surprise: is it real or is it Botox? 完全不驚訝
[22:34.08]- l need your help, Alexis. - (laughs) 是真的 還是你想讓她 賺點(diǎn)外快打打肉毒桿菌?
[22:34.42]我需要你伸出援手 Alexis
[22:36.68]- This is not funny. - Yeah, it is. 這一點(diǎn)都不好笑
[22:38.75]Because you're the one our father trusts. 不 很好笑
[22:39.23]好笑在你是我們老爸 信賴的那個(gè)孩子
[22:41.19]This morning he offered me ten million dollars to resign 就今天早上 他給我一千萬(wàn) 要我辭職并讓你負(fù)責(zé)接管Mode
[22:44.32]- and leave you in charge of Mode. - Look, l didn't know that.
[22:46.28]聽(tīng)著 對(duì)此我并不知情
[22:48.20]But you can't hold this against me. 但你不能以此做為恨我的理由
[22:50.46]Sorry, Danny, but you just became a little pawn in this game. 不好意思了 Danny 你成為 這場(chǎng)游戲的人質(zhì)了
[22:54.07]Want Miss Teen Kazakhstan on the cover? You're gonna be the one to resign. 你想讓這個(gè)年輕版的 Kazakhstan上封面
[22:58.71]So, what, you'd screw me over just to piss off Dad? 你就要成為辭職的那個(gè)人
[22:59.00]所以說(shuō) 為了惹怒爸爸 你要我去死
[23:02.11]Yep. 說(shuō)對(duì)了
[23:04.24]You have a cold heart, Alexis. 你的心真冰冷 Alexis
[23:06.65]l had it installed with the other upgrades. 我的心里還有 其他優(yōu)秀品質(zhì)
[23:12.85]Here you go, Santos. 這是你的 Santos
[23:17.52]Have a bite. 吃一口啊
[23:20.96]You first. 你先吃
[23:22.23]What are you being so suspicious for? 你在懷疑什么啦?
[23:24.53]Can't a man have a meal with his daughter's...? 一個(gè)老人就不能 和他女兒的 呃…
[23:27.30]What exactly are you two? 你倆的關(guān)系是什么啊
[23:29.34]We're dating. ls that why you called me over? 我們?cè)诩s會(huì)
[23:33.41]l want to have a little chat. 這就是你叫我來(lái)的原因嗎
[23:34.48]我想和你簡(jiǎn)單談?wù)?br />
[23:36.64]Let me take you back in time: 1 995. Remember that year? 讓我?guī)慊仡櫄v史吧
[23:38.76]一九九五年 還記得那年嗎